ภาษีบ้านใหม่ของไต้หวัน: บรรเทาสำหรับเจ้าของบ้านที่เผชิญกับค่าใช้จ่ายสูง
รัฐบาลขยายกำหนดเวลาเพื่อช่วยเจ้าของบ้านหลีกเลี่ยงการจ่ายภาษีทรัพย์สินใหม่มากเกินไป

“ภาษีบ้าน 2.0” ในไต้หวัน ซึ่งมีผลบังคับใช้ในเดือนพฤษภาคมปีนี้ ได้นำข้อบังคับภาษีใหม่มาใช้ ข้อกำหนดสำคัญสำหรับเจ้าของบ้านที่จะมีสิทธิ์ได้รับอัตราภาษีสำหรับการใช้เองในอัตราที่ต่ำกว่า คือการจดทะเบียนที่อยู่อาศัยของพวกเขาภายในสิ้นเดือนมีนาคม อย่างไรก็ตาม เจ้าของบ้านจำนวนมากไม่สามารถปฏิบัติตามกำหนดเวลานี้ได้ ทำให้ต้องจ่ายภาษีสูงขึ้นอย่างมาก ซึ่งก่อให้เกิดความกังวลจากสาธารณชน
ตัวอย่างเช่น หน่วยงานจัดเก็บภาษีท้องถิ่นในเมืองไถจงรายงานว่า เจ้าของบ้านจำนวนมากต้องจ่ายภาษีมากกว่าที่คาดการณ์ไว้มาก สำนักจัดเก็บภาษีเมืองไถจง ตระหนักถึงปัญหานี้ จึงเสนอให้ขยายกำหนดเวลาให้เจ้าของบ้านลงทะเบียนที่อยู่อาศัยหลัก ข้อเสนอนี้ได้รับการสนับสนุนจากเมืองและมณฑลต่างๆ ทั่วไต้หวัน
หลังจากได้รับการสนับสนุนจากหน่วยงานท้องถิ่น กระทรวงการคลังประกาศขยายเวลาถึงวันที่ 2 มิถุนายน ซึ่งเปิดโอกาสสำคัญให้เจ้าของบ้านลงทะเบียนที่อยู่อาศัยและได้รับอัตราภาษีที่ต่ำกว่า
สำนักจัดเก็บภาษีเมืองไถจงให้ตัวอย่าง: สำหรับอพาร์ตเมนต์ขนาด 50 พิง ในอาคารอายุ 16 ปีในเขตหนานทุน ภาษีประจำปีอาจสูงถึง NT$16,000 หากไม่ได้จดทะเบียนเป็นที่อยู่อาศัยหลัก อย่างไรก็ตาม ด้วยการลงทะเบียนที่อยู่อาศัยภายในกำหนดเวลาที่ขยายออกไป ภาษีจะลดลงเหลือ NT$5,000 ทำให้ประหยัดได้ NT$11,000
Other Versions
Taiwan's New Housing Tax: Relief for Homeowners Facing Hefty Bills
Taiwan'Nuevo impuesto sobre la vivienda: Alivio para los propietarios que se enfrentan a elevadas facturas
Nouvelle taxe sur le logement à Taïwan : Une nouvelle taxe d'habitation à Taïwan : un soulagement pour les propriétaires confrontés à des factures salées
Pajak Perumahan Baru di Taiwan: Keringanan bagi Pemilik Rumah yang Menghadapi Tagihan Besar
La nuova tassa sulle case di Taiwan: Sollievo per i proprietari di case che devono far fronte a bollette salatissime
台湾の新住宅税:高額請求に直面する住宅所有者への救済措置
대만의 새로운 주택세: 막대한 청구서에 직면한 주택 소유자를 위한 구제책
Bagong Buwis sa Pabahay ng Taiwan: Lunas para sa mga May-ari ng Bahay na Nahaharap sa Malaking Bayarin
Новый налог на жилье в Тайване: Облегчение для домовладельцев, столкнувшихся с огромными счетами
Thuế nhà ở mới của Đài Loan: Cứu trợ cho chủ nhà đối mặt hóa đơn cao