Payo sa Kasal ng Inang Taiwanese Nag-Viral: 'Ikaw ang Magbabayad!'
Ang Hindi Inaasahang Sagot ng Isang Inang Taiwanese sa Kahilingan sa Pera ng Kanyang Anak Para sa Kasal ay Nagdulot ng Debate

Sa Taiwan, ang paglalakbay patungo sa kasal ay madalas na may kasamang suporta ng pamilya, ngunit minsan, iba ang paraan ng pagtrato ng mga magulang. Isang kamakailang kwento na kumakalat online ang nagpapakita ng prangkang payo ng isang Taiwanese na ina sa kanyang anak tungkol sa kanyang paparating na kasal.
Ang kwento, na ibinahagi ng isang babaeng netizen sa Dcard, ay tungkol sa isang senior na kasamahan sa trabaho na nasa edad 60. Ang anak ng kasamahan, na nasa edad 30, ay naghahanda na magpakasal, at humiling ang mapapangasawa na magbigay ng NT$360,000 (humigit-kumulang $11,000 USD) para sa *聘金* (dowry) at mga pastilyas para sa kasal. Nang humingi ng tulong pinansyal ang anak, hindi ang inaasahan niyang sagot ang nakuha niya.
Ayon sa ulat, sinabi sa kanya ng ina, "Kung gusto mong magpakasal, kailangan mong bayaran ang NT$360,000 mo. At pagkatapos ng kasal, hindi ka na maaaring manatili dito; kailangan mong lumipat." Nagpatuloy ang ina sa pagmumungkahi ng posibleng solusyon: Kung hindi niya kayang bayaran ang mga bayarin, dapat niyang isaalang-alang ang *入贅* (pagpapakasal sa pamilya ng babae, kung saan kinukuha ng asawa ang apelyido ng asawa at nakatira kasama sila). Ayon sa ulat, hindi makapagsalita ang anak.
Ang post ng netizen, na pinamagatang "May mga lalaki ba ngayon ang handang *入贅* (magpakasal sa pamilya ng babae)?" ay nagdulot ng masiglang talakayan. Nakakagulat, maraming lalaking netizen ang nagpahayag ng kanilang pagiging bukas sa ideya ng *入贅*.
Other Versions
Taiwanese Mom's Wedding Advice Goes Viral: 'You Pay!'"
El consejo de boda de una madre taiwanesa se hace viral: '¡Tú pagas!'"
Le conseil de mariage d'une mère taïwanaise devient viral : 'Vous payez!'" ;
Nasihat Pernikahan dari Ibu di Taiwan Menjadi Viral: "Anda yang Bayar!";
Il consiglio della mamma taiwanese per il matrimonio diventa virale: 'Pagate voi!'"
台湾の母親の結婚式のアドバイスが話題に: 'あなたは支払う!'";
대만 엄마의 결혼식 조언이 입소문을 타다: "당신이 지불하세요!"&039;&039;&039;입니다;
Свадебный совет тайваньской мамы: ' "Ты платишь! '""
คำแนะนำงานแต่งงานของคุณแม่ชาวไต้หวันกลายเป็นกระแสไวรัล: 'คุณจ่าย!'"
Lời khuyên đám cưới của mẹ Đài Loan gây sốt: 'Con trả tiền đi!'