台湾のライダーが信号待ちでとった衝撃的な行動、バイクでソーセージを焼くという暴挙に出る
高雄市で発生した事件により、公序良俗と安全性が懸念される。

台湾高雄市で発生した不快な出来事が、オンラインで激しい批判を巻き起こしています。23日の朝、鳳山区の信号待ちで、オートバイに乗った男性がわいせつな行為をしている様子がカメラに捉えられました。この動画は拡散され、別の女性ライダーの隣で行われた男性の行動が映し出されています。
オンライン上では、迅速かつ非難の声が相次いでいます。あるコメントでは、この行為をユーモラスに「バイクの燃料タンクでソーセージを焼いている」と表現しました。その他、安全のためにハンドブレーキを使うべきだったと皮肉を込めて提案する人もいました。地元当局は、この事件を捜査中で、オートバイのナンバープレートを追跡して個人を特定すると発表しています。
この事件は、公序良俗と個人の安全について議論を呼んでいます。「高雄大良事務」というFacebookグループの投稿では、この地域で同様の事例への懸念が表明され、住民に警戒を促しています。
Other Versions
Taiwan Rider's Shocking Act at Traffic Light Sparks Outrage: "Grilling Sausages" on a Motorcycle
Escandaloso acto de un motorista taiwanés en un semáforo: "Asar salchichas" en moto
Le geste choquant d'un motard taïwanais au feu rouge suscite l'indignation : "griller des saucisses" ; sur une moto
Aksi Mengejutkan Pengendara Taiwan di Lampu Lalu Lintas Picu Kemarahan: "Memanggang Sosis" di Atas Sepeda Motor
Il gesto scioccante di un motociclista di Taiwan al semaforo scatena l'indignazione: "grigliare salsicce" su una moto
대만 라이더의 신호등에서의 충격적인 행동이 분노를 불러일으킨다: 오토바이를 타고 소시지 굽기
Nakakagulat na Gawa ng Taiwan Rider sa Traffic Light Nagdulot ng Galit: "Pag-iihaw ng Longganisa" sa Motorsiklo
Шокирующий поступок тайваньского велосипедиста на светофоре вызвал возмущение: он жарит сосиски на мотоцикле
พฤติกรรมสุดช็อกของไรเดอร์ไต้หวันที่ไฟแดงจุดชนวนความเดือดดาล: "ย่างไส้กรอก" บนรถมอเตอร
Hành động gây sốc của người đi xe máy Đài Loan tại đèn giao thông gây phẫn nộ: "Nướng xúc xích" trên xe