緊張高まるカシミール地方:インドとパキスタン、高まる懸念の中で応酬
カシミールをめぐる数十年にわたる対立が再燃。

憂慮すべき事態として、インドとパキスタンの兵士が、係争中のヒマラヤ地域であるカシミールで、高度に軍事化された国境沿いで銃撃戦を交わしたと報じられています。インド当局は、この短い銃撃戦を確認し、国連は両国に対し「最大限の自制」を求め、核保有国間の緊張が高まっていることを強調しました。
最近の高まる敵意は、銃を持った男たちが26人を殺害した、主にインド国民が犠牲となった、死者が出る攻撃に続いています。インドは、この事件を「テロ攻撃」とみなし、パキスタンが支援を提供したと非難しています。パキスタンは、インドが支配するカシミールのリゾート地パハルガム近郊での襲撃への関与を強く否定しており、これに対し、それまで知られていなかった武装組織「カシミール抵抗」が犯行声明を出しました。
この地域が緊迫する中、3人のインド軍当局者は匿名を条件に、パキスタンの兵士が木曜日の遅くにカシミールにあるインド側の陣地に向けて発砲したと報告しました。インド兵は報復し、幸いにも死傷者は報告されていません。

火曜日の攻撃は、不安定な地域内で数年で最も多くの民間人を標的としたものでした。その結果、カシミールを巡って2度の戦争を繰り広げ、完全に領有権を主張しているインドとパキスタンの間の緊張は劇的に高まっています。
「私たちは両政府に対し、最大限の自制を求め、私たちが目撃した状況と展開がそれ以上悪化しないようにすることを強く訴えます」と国連報道官ステファン・デュジャリク氏は述べました。彼はさらに、「パキスタンとインド間のいかなる問題も、意味のある相互の関与を通じて平和的に解決できる、そしてそうすべきだと信じています」と付け加えました。
エスカレートする状況に対応して、インドは重要な水資源共有条約を停止し、パキスタンとの唯一の機能的な陸路国境検問所を閉鎖しました。その後、インドは翌日より、パキスタン国民に発行されたすべてのビザを取り消しました。
パキスタンは、攻撃への関与を否定し、強く非難してこれに対応しました。彼らは、インド国民に発行されたビザを取り消し、すべてのインド所有または運航の航空会社の領空を閉鎖し、インドとのすべての貿易を停止することで対抗しました。両国の国民は、パキスタン東部の都市ラホール近郊のワーガー国境を通じてそれぞれの母国に帰国し始めました。
AFPによる追加報道
Other Versions
Kashmir Tensions Soar: India and Pakistan Exchange Fire Amidst Rising Concerns
Se disparan las tensiones en Cachemira: India y Pakistán intercambian disparos en medio de crecientes preocupaciones
Les tensions au Cachemire montent en flèche : L'Inde et le Pakistan échangent des coups de feu sur fond d'inquiétudes croissantes
Ketegangan Kashmir Meningkat: India dan Pakistan Saling Tembak di Tengah Meningkatnya Kekhawatiran
Le tensioni in Kashmir aumentano: L'India e il Pakistan si scambiano il fuoco in mezzo a crescenti preoccupazioni
카슈미르 긴장 고조: 인도와 파키스탄, 고조되는 우려 속에서 총격전 주고받다
Tumaas ang Tensyon sa Kashmir: Nagpalitan ng Putok ang India at Pakistan sa Gitna ng Lumalaking Alalahanin
Напряженность в Кашмире нарастает: Индия и Пакистан обмениваются огнем на фоне растущего беспокойства
ความตึงเครียดในแคชเมียร์พุ่งสูง: อินเดียและปากีสถานแลกเปลี่ยนการยิง ท่ามกลางความกังวลที
Căng thẳng Kashmir leo thang: Ấn Độ và Pakistan trao đổi hỏa lực giữa những lo ngại gia tăng