嵐を乗り切る:世界の貿易風が吹き荒れる中での台湾の進路
金融専門家、世界の貿易力学の変化に対する台湾の対応について意見を述べ、戦略的行動を促す。

元アメリカ大統領**ドナルド・トランプ**による報復関税に関する最近の発表は、世界中に懸念の波紋を広げています。Facebookの投稿で、財訊(ウェルスマガジン)の董事長である**謝金河 (Xie Jinhe)**氏は、この状況に対する自身の見解を示し、この動きによって生み出される緊張に言及しています。
彼は、**トランプ**氏のアグレッシブな関税戦略が主に中国をターゲットにしていることを強調しました。
**謝金河 (Xie Jinhe)**氏は、他の世界の指導者たちの反応を指摘しました。彼は、報復に反対する警告を発したアメリカ財務長官の言葉に触れ、報復はさらなる課税を招くだけだと述べています。日本も、日本が米国に多額の投資をしているため、**石破 茂 (Shigeru Ishiba)**元首相でさえ、標的にされることへの懸念を表明したと伝えられています。台湾では、卓榮泰 (Zhuo Rongtai) 行政院長と内閣が880億台湾ドル(TWD)の補助金計画を提案しましたが、**謝金河 (Xie Jinhe)**氏は、これが核心的な問題に対処するものではない可能性があると示唆しています。
Other Versions
Navigating the Storm: Taiwan's Path Forward Amidst Global Trade Winds
Navegando en la tormenta: Taiwan's Path Forward Amidst Global Trade Winds
Naviguer dans la tempête : La voie de l'avenir pour Taïwan au milieu des vents du commerce mondial
Mengarungi Badai: Jalan Taiwan Menuju Masa Depan di Tengah Angin Perdagangan Global
Navigare nella tempesta: Il cammino di Taiwan in mezzo ai venti commerciali globali
폭풍 속을 헤쳐나가기: 글로벌 무역 바람 속에서 대만이 나아갈 길
Paglalayag sa Bagyo: Landas ng Taiwan sa Gitna ng Global Trade Winds
Навигация по шторму: Путь Тайваня вперед на фоне глобальных торговых ветров
ฝ่าพายุ: เส้นทางข้างหน้าของไต้หวันท่ามกลางกระแสลมการค้าโลก
Vượt Bão: Con Đường Phía Trước của Đài Loan Giữa Những Cơn Gió Thương Mại Toàn Cầu