Tsunami Melanda Raksasa Bubble Tea Taiwan: "Empat atau Lima Kontainer Terapung di Laut";
Produsen Bubble Tea Taiwan Menghadapi Masa Depan yang Tidak Pasti di Tengah Perang Dagang dengan AS

Di tengah meningkatnya ketegangan perdagangan, sebuah produsen teh bubble terbesar Taiwan menghadapi tantangan berat: menghadapi dampak tarif baru yang dikenakan oleh AS di bawah kepemimpinan <strong>Trump</strong>.
Dalam pertemuan tertutup baru-baru ini dengan Walikota Kota Taipei 蔣萬安 (Jiang Wan'an) dan Asosiasi Pengembangan Industri Neihu, seorang perwakilan dari raksasa teh bubble tersebut mengungkapkan keprihatinan yang mendalam. Perusahaan tersebut memiliki empat atau lima kontainer pengiriman yang saat ini terombang-ambing di laut, yang ditujukan ke AS. Pertanyaan krusial tetap ada: Bagaimana barang-barang ini akan terpengaruh oleh tarif baru pada saat kedatangan? Secara khusus, perusahaan bergulat dengan implikasi praktis dari tarif 32%: siapa yang akan membayarnya, dan bentuk bantuan apa yang tersedia?
Pertemuan, yang tidak terbuka untuk umum, dihadiri oleh berbagai perwakilan industri, termasuk Chen You-cheng (陳宥丞), anggota dewan kota. Chen menyatakan bahwa peserta, mulai dari perusahaan makanan dan barang konsumen hingga perusahaan teknologi tinggi, berharap solusi konkret dari 蔣萬安 (Jiang Wan'an). Perasaan umum adalah bahwa pemerintah kota tidak siap menghadapi perang dagang. Kekhawatiran berkisar pada kurangnya langkah-langkah proaktif dan kurangnya arahan yang jelas bagi bisnis dalam menghadapi kebijakan perdagangan yang terus berkembang.
Other Versions
Tariff Tsunami Hits Taiwan's Bubble Tea Giant: "Four or Five Containers Adrift at Sea!"
El tsunami arancelario golpea al gigante del té de burbujas de Taiwán: "¡Cuatro o cinco contenedores a la deriva en el mar!"
Un tsunami tarifaire frappe le géant taïwanais du thé à bulles : "Quatre ou cinq conteneurs à la dérive en mer!" ;
Lo tsunami tariffario colpisce il gigante del bubble tea di Taiwan: "Quattro o cinque container alla deriva in mare!"
関税の津波が台湾のバブルティー大手に襲いかかる;
관세 쓰나미가 대만의 버블티 거인을 강타하다: "4~5개의 컨테이너가 바다에 표류하다!"&039;&039;입니다;
Tsunami ng Taripa Tumama sa Higanteng Bubble Tea ng Taiwan: "Apat o Limang Container na Palutang-lutang sa Dagat!"
Тарифное цунами обрушилось на тайваньского гиганта: "четыре или пять контейнеров дрейфуют в море!"
คลื่นสึนามิภาษีซัดไต้หวัน: ยักษ์ชาไข่มุกเผชิญวิกฤต! "ตู้คอนเทนเนอร์สูญหายกลางทะเล 4 หรือ 5
Sóng Thần Thuế Quan ập đến 'Gã Khổng Lồ' Trà Sữa Đài Loan: "Bốn hoặc Năm Container Mắc Kẹt Ngoài Biển Khơi!"