La Oficina de Turismo de Taiwán pide a las agencias de viajes que desaconsejen los viajes a China: ¿Qué significa esto para los viajeros?
Las nuevas directrices de la Oficina de Turismo plantean interrogantes sobre los viajes a través del estrecho y su posible impacto en las empresas turísticas taiwanesas.

Tras el discurso del presidente William Lai el 13 de marzo, en el que esbozó las preocupaciones de seguridad nacional y las estrategias para las relaciones a través del estrecho, incluyendo la gestión de los viajes a China, la Oficina de Turismo de Taiwán, según informes, ha enviado una comunicación a las agencias de viajes. Las directivas, según informes, instan a estas agencias a "desalentar" a los ciudadanos taiwaneses a viajar a China continental.
Esta medida se produce después del discurso del presidente, que destacó la importancia de concienciar sobre los riesgos potenciales asociados con los intercambios a través del estrecho, incluyendo los viajes. La comunicación reportada instruye a las agencias de viajes a desaconsejar los viajes a China.
Si bien la comunicación de la Oficina de Turismo se describe como una solicitud de "desaliento" en lugar de una prohibición, el impacto potencial en la industria de los viajes es un tema de debate. El concejal Hou Han-ting ha expresado su preocupación, señalando que la prohibición de los viajes en grupo a China ya ha afectado gravemente al sector. Cuestionó la lógica detrás de la nueva directiva, que cree que podría dificultar aún más los ingresos de las agencias de viajes que ya están luchando por recuperarse.
Other Versions
Taiwan's Tourism Bureau Asks Travel Agencies to "Discourage" Trips to China: What Does This Mean for Travelers?
L'Office du tourisme de Taïwan demande aux agences de voyage de "décourager" les voyages en Chine : Qu'est-ce que cela signifie pour les voyageurs ?
Biro Pariwisata Taiwan Meminta Agen Perjalanan untuk "Mencegah" Perjalanan ke Tiongkok: Apa Artinya Ini Bagi Wisatawan?
L'Ufficio del turismo di Taiwan chiede alle agenzie di viaggio di "scoraggiare i viaggi in Cina: Cosa significa per i viaggiatori?
台湾政府観光局、旅行会社に中国への旅行を控えるよう要請:これは旅行者にとって何を意味するのか?
대만 관광청, 여행사들에 중국 여행 자제 요청 이는 여행객에게 어떤 의미일까요?
Hinihiling ng Tourism Bureau ng Taiwan sa Mga Ahensya ng Paglalakbay na "Huwag Hikayatin" ang mga Biyahe sa Tsina: Ano ang Kahulugan Nito para sa mga Manlalakbay?
Бюро по туризму Тайваня просит туристические агентства "отказаться" от поездок в Китай: Что это значит для путешественников?
สำนักงานการท่องเที่ยวไต้หวันขอให้บริษัทนำเที่ยว "ไม่สนับสนุน" การเดินทางไปจีน: หมายความว่